「 このたびの熊本地震により被災された皆さまに心よりお見舞い申し上げます。」


2011年6月24日金曜日

BE THERE



「 日変りで とびこむ どこかの国の新しい revolution
自分もかわらなけりゃと 思いはじめれば いてもたっても
いられないね 」 そう思っていた若い頃の自分が懐かしい…

2 件のコメント:

  1. 懐かしい〜!アップしてくれてありがとう。
    やっぱり私は誰が何と言おうと、シンセサイザーの利いた昔のB'zのサウンドが好きです。
    昔のB’zは英語の歌詞を必要以上に多く入れてましたね。大半を日本語詞に変えてから、もっともっと味わい深いバンドになったと思います。そういった転機を迎え、ファンの心をさらに掴んだような気がします。

    返信削除
  2. Rumiko さん

    懐かしいですよね!私は今も昔もB'zのサウンドは
    好きなんですが、やはり前期の曲を聴く事が多いです。
    「英語詞」に関してですが以前、聞いた話しでは
    詞を書く際、稲葉さんは一度、英語で作詞してから
    日本語に置き換える方法を取っていた様です。
    その名残が昔の曲には大きく反映されていたのでは
    ないでしょうか?当初のキャッチコピーも
    「マインドも進化する」でしたしね。時代の流れもある
    とは思いますが、現在の曲は「伝える」という点では、
    やはり日本語詞が大きくファンの心を掴んでいるのだと
    わたしも感じます。でも根本にあるものは変わらない。
    だから、ずっとファンで、大好きでいられると思います。

    返信削除